Для того, чтобы предложить работнику свою вакансию, Вам необходимо войти в систему. Введите свой логин и пароль в форме в левой части страницы или перейдите к форме регистрации, расположенной ниже. После того, как Вы войдете в систему, Вы сможете воспользоваться уже размещенными вакансиями или создать новую для того, чтобы предложить ее работнику, разместившему это резюме.
Для регистрации необходимо ввести Ваше имя и фамилию.
Анна Игоревна Иванова Краткие сведения Дата рождения: 06 04 1998 Семейное положение: не замужем, детей нет Образование / Квалификация: 2015 - 2019: БГУ ФМО, специальность - международное право Языки: Русский - родной Английский - бегло Немецкий - хорошо японский - базовый Желаемая должность: Переводчик / Переводчик-референт Навыки Умение грамотно оформить письменный перевод текстов юридической тематики; Навык ежедневного перевода новостей с информационного портала новостей «euronews» с целью практики последовательного и синхронного перевода и расширения лексического ‘багажа’; Навык редактирования текстов; Навык ведения переписок на иностранных языках; Умение вести переговоры с американскими студентами; Умение воспринимать на слух обычную и юридическую информацию на английском языке; Умение мыслить структурированно; Умение готовить презентации на иностранных языках; умение представить тему уверенно и понятно для других, указывая главную мысль темы; Владение Интернетом для оперативного получения и отправки переводимых материалов; Грамотная речь; деловая речь. Программы обмена: Название курсов - University Summer Courses offered in Germany for Foreign Students and Graduates, 2017; Проводившая организация - DAAD; Специализация: Language and cultural studies: 2. июль 2017- сентябрь 2017 Программа Work & Travel; г. Хьюстон, США; Должность: официант. В ходе данной программы: •Улучшила уровень владения языком до уровня C1; •Улучшила навыки общения с носителями языка; •Выучила названия блюд на английском языке; •Обрела навык работать в быстром и напряженном темпе; •Научилась грамотно представлять свою страну на английском языке. Научная деятельность Апрель 2017 Участие в межфакультетских конференциях БГУ ФМО. Немецкий язык; Тема: «Как устроена система школьного образования в Германии?» В ходе данной конференции: •Повысила уровень немецкого языка; •Научилась выражать свои мысли на немецком языке; •Изучила юридическую терминологию. Дополнительная информация Обо мне •Занимаюсь фрилансом по переводу; •Ежедневно общаюсь с носителями английского и немецкого языков; •Увлекаюсь юридической литературой на английском языке; •Занималась профессиональным плаванием, рисованием; •Люблю путешествовать и узнавать много нового; Личные качества •Трудолюбива, стрессоустойчива, нацелена на результат, с огромным желанием трудиться и набирать опыт.
Образование
Обр
азование / Квалиф икац ия:
2015 - 2019: БГУ ФМО, между
нар одное
пр аво
Дополнительно
Отрасль работодателя: Услуги / Различные услуги; Услуги / Юридические услуги / Защита интеллектуальной собственности, авторских прав Адрес: Курчатова, 6, Минск, Беларусь Дата рождения: 06 04 1998 Семейное положение: не замужем Гражданство: Беларусь Языки: Русский - родной Английский - бегло Немецкий - хорошо японский - базовый
Если это Ваше резюме, и Вы хотите его удалить или редактировать, перейдите по этой ссылке
Чтобы поднять резюме «Переводчик» вверх списка, а также вывести на главную страницу на 24 часа, отправьте SMS с текстом TOP 1411022441467 на номер 2325 Стоимость услуги 30 рублей. Информацию об условиях предоставления услуги и территории обслуживания читайте здесь